当前位置:新闻资讯
新闻资讯
推荐文章
热门文章

合译转化韩语翻译法

发布日期:2024-09-25 21:10:30 访问次数:85

4、 移位转化韩语翻译法:韩语与汉语的语序不同,表达习气不同。所以在言语的转化过程中不行能一动不动的把原文韩语翻译过来,而是要依据广大读者的需求和表达习气,把原文的语序进行必要的调整,这便是移位转化技巧。主、谓、宾、定、补、状等语句成分的方位,都可以依据需求而移位。

5、 分合译转化韩语翻译法:包括“分译”和“合译”。我们常常把一个长语句分成两个或两个以上的短语句,或许把两个或两个以上的短语句组合成一个长语句。这便是分合转化技巧。

6、 假借转化韩语翻译法:由于不同国家的不同的政治、经济、历史文化以及风土人情等方面的原因,都会有只归于自己的特别语汇,这种语汇的转化,既找不到相对应的目标,又无法复原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也便是用附近的或相似的语汇来替代特别语汇。

上一文章:商务英语的语言形式

下一文章:韩语翻译法

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136